热搜资源: 听力真题e标准日本语


どれでも好きなの貸してあげるよ。中的 好きなの


[已经解决的问题]
どれでも好きなの貸してあげるよ。中的好きなの
佑一とりあえず目覚まし時計が欲しいんだが
名雪:それだったら私の貸してあげるよ
佑一:ああ助かる
名雪:何個あったらいいかな
佑一:一個でいい
名雪:どれでも好きなの貸してあげるよ
佑一:趣味で集めてるのか
中的好きなの感觉像是省略了什么……什么呢?到底是怎么用的?
[最佳答案]

好きな時計を貸してあげるよ
口语中把”時計”用”の”代替了,然后又把”を”省略了。
日语中的一个特点就是,双方都明白的事,省略的很厉害。
回答者:
提问者对于答案的评价:
谢谢微言!
[其它的回答]
(1)
どれでも好きなの貸してあげるよ
どてでも好きなの時計を貸してあげるよ
  
    
  
-
相关问题
·
·
·
·
·
·

前一篇: 日语“ 值得一提 ”怎么说? 后一篇: XXXないじゃない 是什么意思双重否定代表肯定吗。

Advertisements


随心学


 政府の主な財政収入(歳入)としては、租税と公債がある。租税の二大税目は所得税と法人税である。所得税は個人所得に対する税、法人税は法人利潤に対する税で、こうした租税は納税者が直接負担するので直接税という。この二つの税以外のおもな税は、消費税、酒税、揮発油税などであり、これらは商品の買い手だけが負担するので、間接税という。直接税は高所得者ほど税率が高くなる累進課税によって、所得の再分配を行うものであるが、間接税は生活必需物資にかかるため、実際は低所得者ほど税負担は重くなる。これを逆進的効果と呼ぶが、そのため